-
1 TETOLINILIZTLI
têtolînîliztli:Action d'affliger, d'attrister quelqu'unForm: nom d'action sur tolînia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETOLINILIZTLI
-
2 YOLPATZMICTIA
yôlpâtzmictia > yôlpâtzmictih.*\YOLPATZMICTIA v.t. tê -., affliger, attrister quelqu'un." têyôlpâtzmictih ", il attriste les gens - it saddens one. Est dit du champignon nanacatl.Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130.Form: causatif sur yôlpâtzmiqui. -
3 gloom
-
4 peiner
pɛnev1) ( se fatiguer) sich anstrengen, hart arbeiten, schuftenIl peine à monter les escaliers. — Das Treppensteigen ist sehr anstrengend für ihn.
2) ( attrister) traurig stimmen, betrüben, bekümmernVos paroles l'ont beaucoup peiné. — Ihre Worte haben mich sehr bedrückt.
Je suis peiné d'apprendre cette nouvelle. — Es tut mir Leid, diese Nachricht zu hören.
peinerpeiner [pene] <1>1 (avoir des difficultés) Beispiel: peiner à/pour faire quelque chose Mühe haben etwas zu tun; Beispiel: peiner sur un problème sich mit einem Problem [herum]plagenBeispiel: peiner quelqu'un nouvelle, refus jdn traurig machen; personne (décevoir) jemanden enttäuschen; (faire de la peine) jemanden verletzen -
5 CUETLAXOA
cuetlaxoa > cuetlaxoh.*\CUETLAXOA v.t. tê-., faire perdre courage, attrister, désespérer, désoler quelqu'un.Esp., desmayarse a otro (M).Angl., to cause someone to be weak, faint, swooning (K).*\CUETLAXOA v.t. tla-., être mou." in tlacuetlaxoa ", el que tiene desmayado (el pene).Cod Flor XI 98r = ECN11,64 = Acad Hist MS 301r.*\CUETLAXOA v.réfl., se décourager, se chagriner, se désoler.Esp., desmayarse o amortecerse de tristeza (M).Angl., to be weak, faint, swooning (K).Cf. aussi l'éventuel cuetlaxoâni, qui suppose une forme intrans., se décourager ou être découragé.Form: sur cuetlax-tli. -
6 TLAOCOLELLELAHXITIA
tlaôcolêllelahxitia > tlaôcolêllelahxitih.*\TLAOCOLELLELAHXITIA v.réfl., s'attrister, s'affiger beaucoup*\TLAOCOLELLELAHXITIA v.t. tê-., affliger quelqu'un.Form: causatif sur tlaôcolêllelahci.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAOCOLELLELAHXITIA
См. также в других словарях:
attrister — [ atriste ] v. tr. <conjug. : 1> • 1468; de 1. a et triste ♦ Rendre (qqn) triste. ⇒ affliger, 1. chagriner, consterner, désoler, fâcher, navrer, peiner. Vous m attristez, avec vos histoires. « L idée de se retrouver dans cette chambre vide… … Encyclopédie Universelle
navrer — [ navre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; nafrer 1080; a. nord. °nafra « percer » 1 ♦ Vx Blesser. « Navrer à mort » ( ACADÉMIE ). 2 ♦ (1538) Affliger profondément. ⇒ attrister, consterner, désoler. Ce qui m « a profondément attristé, humilié,… … Encyclopédie Universelle
affliger — [ afliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1120; lat. affligere « frapper, abattre » 1 ♦ Littér. Frapper durement, accabler (d un mal, d un malheur). « Les maux qui affligent la terre » (Lamennais). Être affligé d une infirmité. Plaisant Pourvoir d… … Encyclopédie Universelle
rembrunir — [ rɑ̃brynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1690; de re et embrunir, de brun « sombre » 1 ♦ Vx Rendre plus sombre, plus foncé. Littér. Rembrunir qqn, l attrister. 2 ♦ Mod. SE REMBRUNIR v. pron. Prendre un air sombre, chagrin. Sa mine se rembrunit … Encyclopédie Universelle
peiner — [ pene ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; pener v. 980 sens II; de peine I ♦ V. intr. Se donner de la peine, du mal. ⇒ s appliquer, s efforcer, s évertuer, se fatiguer; fam. galérer, 1. ramer. « J avais peiné comme Sisyphe Et comme Hercule… … Encyclopédie Universelle
consoler — [ kɔ̃sɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. consolari 1 ♦ Soulager (qqn) de son chagrin, de sa douleur. ⇒ apaiser, calmer, distraire, rasséréner, réconforter, fam. remonter. Consoler un enfant qui pleure. Absolt « Ceux qui consolèrent ne … Encyclopédie Universelle
chagriner — 1. chagriner [ ʃagrine ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 2. chagrin 1 ♦ Vx Irriter, rendre maussade. ⇒ fâcher. 2 ♦ Mod. Rendre triste, faire de la peine à. ⇒ affliger, attrister, contrarier, peiner. Ce qui me chagrine, c est que... ⇒… … Encyclopédie Universelle
désoler — [ dezɔle ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1330; lat. desolare « laisser seul », d où « ravager » 1 ♦ Vx ou littér. Ruiner, transformer en solitude par des ravages. ⇒ dévaster, ravager, ruiner. « Les notices sur les fléaux qui ont désolé l… … Encyclopédie Universelle
ravir — [ ravir ] v. tr. <conjug. : 2> • v. 1112; lat. pop. °rapire, class. rapere « saisir » 1 ♦ Littér. Emporter, emmener de force. Aigle qui ravit sa proie. ⇒ emporter. Ravir qqn. ⇒ enlever; rapt, ravisseur. Prendre par violence, par ruse ou par … Encyclopédie Universelle
aigrir — [ egrir ] v. <conjug. : 2> • XIIe; de aigre I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre aigre. ⇒ altérer, corrompre. Faire aigrir le lait, le faire tourner. Pronom. Le vin s aigrit, devient aigre. 2 ♦ Fig. Remplir d aigreur, rendre aigri, amer. ⇒ indisposer,… … Encyclopédie Universelle
assombrir — [ asɔ̃brir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1597, repris fin XVIIIe; de 1. a et sombre 1 ♦ Rendre sombre. Les nuages assombrissent le ciel. ⇒ obscurcir. « Un bassin qu assombrit le pin et le bouleau » (Hugo). Pronom. Le ciel s assombrit. Un ciel… … Encyclopédie Universelle